[postconf-devel] Anmerkungen in Übersetzungen
Thomas Schwenski
mailing-lists at thomasschwenski.de
Thu Aug 21 12:21:55 CEST 2008
Ich hab den Betreff mal umbenannt.
Werner Detter schrieb:
>> P.S.:
>> Patrick & Werner (& alle die Mitlesen):
>> Hat irgendjemand was dagegen, wenn ich in meinen Übersetzungen einen
>> Link platziere der auf eine "kommentierte" Übersetzung zeigt?
>
> Sollte IMHO nicht direkt in der übersetzten Version geschehen, sondern
> ggf. in einer Kommentarfunktion vermerkt sein o.ä.
Ich weiß halt nicht ob so etwas vorgesehen ist (ähnlich z.B. dem
PHP-Manual) oder ob wir statische HTML-Seiten beibehalten wollen.
Eine Kommentarfunktion würde, denke ich, dann zu Diskussionen um den
Parameter/das Feature und komplette Konfigrationsszenarien, die sich
nicht nur auf einzelne Parameter/Readmes beziehen, ausarten.
Dafür sind ja eigentlich die Mailinglisten da.
Bei einer statischen Seite dachte ich an einen sichtbaren Vermerk, wer
alles an der Übersetzung mitgewirkt hat. Dort ließe sich ja dann auch
der Link platzieren.
Da müssten wir uns nur auf die Gestaltung einigen.
Das Policy-Readme habe ich im Original-HTML-Code übersetzt.
Das Layout bleibt also relativ gleich zum englischen Original.
Wollen wir das überhaupt so beibehalten?
Oder alles (auch die Readmes) in XML?
Auf jeden Fall halte ich den einen oder anderen Hinweis, der über eine
normale Übersetzung hinausgeht, doch gelegentlich für wichtig, möchte
aber die reine Übersetzung auch nicht zu sehr aufblähen.
Thomas
More information about the postconf-devel
mailing list